伊藤詩織さんのインタビューから英語を読み解く -1

こんにちは!かわいいブスです。

 

ちょっと前の出来事になっちゃいますが、
Twitterのタイムラインで伊藤詩織さんのインタビューを見ました。

内容はフランスのテレビ局がイギリスからの中継で行った伊藤詩織さんへのインタビューで、彼女の視点から見た日本のレイプ被害の問題点や、彼女の活動の背景、心情などが語られています。

 

 

内容はそんな感じなのですが、その動画を見た時にまず私が思ったのは、

「私もこんな風に流暢な英語が話せればなあ」

ということでした。

 

それで、彼女の英語を聞いていて、英語中級レベルの私が課題に感じていること・勉強になったことなどをまとめることにしました。
練習がてら。

 

個人的に発見だったのは、主に「時制」と彼女の選ぶボキャブラリー。
ああなるほどそうやって使うんだーというの勉強になったのでシェアします。

 

この記事で全文書いて、次回の記事で発見のあったところをピックアップしていきたいと思います。

 

さてさてその前に、

※伊藤詩織さんとは
当時のTBS政治部の記者だった男から薬を盛られ、準強姦の被害を訴えている女性です。
結局その件は不起訴処分となり、加えてそのニュースが大々的に報じられたことで、
多くの人から二次被害を被り、現在はイギリスに在住とのこと。
#MeTooムーブメントというセクハラ告発タグの流れでもよく引き合いに出されていました。

 

彼女が発信しているのはとても勇気のある、社会にとって大きなインパクトを残すものであり、
いわゆる単なる「自己表現」といった類のものではないことは理解しているつもりなのですが、
私はそれとは別に、あれだけ淀みなく他言語で言葉が話せられれば(内容はともかくとして)とても気持ちが良さそうだと思いました。

 

本来の趣旨とは異なった受け止め方をしたことには申し訳ない思いも少なからずありますが、
これもいち視聴者の率直な意見だと思って水に流してください。
考えてもみてくださいよ。
もしかの一連の事件が、低学歴貧困層の誰かに起こったとするじゃないですか。

(低学歴貧困層というと強い言葉ですし、いささか語弊があるように感じるかもしれませんが、いわゆるless educatedという意味で理解して欲しいです。 見たく無い事実から目を背けるためにこの「低学歴貧困層」という言葉を嫌う人が一定数いることは容易に想像がつきますが、「一般大衆」を考える際には、一部の例外を除いて、社会にこのような人びとがいることも考慮すべきです。)

 

話は逸れましたが、
彼女は英語ができたからこうして世界にも発信し続けられているんですよね。ペンは剣よりも強し。
そもそも彼女自身が良い教育を受けた優秀な人故に、
結果的に加害者(仮)のような人物と接触し、このように事件が明るみになったことも事実ではありますが、
本来はこのように海外メディアから取り沙汰されるなど、アジアの極東の、いち庶民としては自身に起こることとしてはなかなか考えにくいです。

 

 

という訳で本題です。
Twitter では動画が途中で切れていましたが、インタビューの全容は下記の通り。
聞き逃しやミスタイプがあればご指摘いただきたいです。

 

www.youtube.com

#MeToo in Japan: The woman speaking out against rape

[anchor]
In 2015, she was a journalism intern looking her big break.
She went to a restaurant to discuss a job opportunity with her boss from the Tokyo Broadcasting System.

But she claims that he then drugged and raped her.

Our perspective guest today is the women’s rights campaigner, Shiori Ito, who joins us now live from London.

Thank you very much for being with us here on France 24.

First of all, this must clearly have been a very brave decision to make three years ago to come out and accuse such a high-profile biographer/journalist, but you were adamant that this story had to be told.

 

[Shiori]
Yes, because I think no one wants to share such a private and horrific experience of rape, and I didn’t want to, but what I wanted to do is to change what I experienced afterwards in Japan.

There is so little help that we have in Japan socially and legally… and that is the main reason why I spoke out.

 

[anchor]
When you decided to come forward, you were met with somewhat of barrage of negativity of hate mail and public criticism.

How do you explain that negative reaction to your ordeal?

 

[Shiori]
Well, culturally rape is quite (a) taboo topic and also it has strong stigma against rape victims.

So, I was aware what sort of reaction I’d get after speaking up, but I would say it was much more than I expected.

I got threats for my life, backlash, online violence and in the end I had to move to London away from my family.

So, it wasn’t easy things to do.

 

[anchor]
Your attacker… just talk about him very briefly.

Your attacker continues to deny all wrongdoings in this whole affair but have your claims, given that he’s so high-profile, have your claims changed people’s perceptions of him in Japan?

 

[Shiori]
Umm, I feel that Yes, there is (a) positive change slowly, but surely in Japan as well after the #MeToo movement as well.

What I wanted to do to speak out is to be able to create the space to be able to talk about such a sensitive topic, and It’s been quite taboo topic to talk about even in Japanese media, and media is one of the male dominated industry we have in Japan.

But I think it’s slowly is changing.

 

2:43

[anchor]
But has your attacker faced any kind of backlash in the way that Harvey Weinstein did in Hollywood?

 

[Shiori]
Could you say repeat again?

 

[anchor]
Yeah, has your attacker faced any kind of backlash in Japan in the way in the way that Harvey Weinstein did in Hollywood?
(ちなみに Harvey Weinsteinは何年か前に婦女暴行罪で問題になったアメリカのディレクター)

 

[Shiori]
Umm, I’m not sure what he has received.
I haven’t been communicated things with him.
But I believe so but this entire reality and what I spoke out is I didn’t do this to accuse him.
Of course, he should this is not my work to do.

It should have been
 if our social and legal system was working properly, I didn’t have to do anything.

So why the reason why I’m speaking out is to ask Japan and Japanese society what we’re missing.

 

3:36

[anchor]
You have of course been campaigning as you’ve been saying, for the actual terminology about the the word rape or sexual assault in criminal law in Japan to be changed.

Talk us through and explain to us why that terminology is currently so confusing?

 

[Shiori]
Umm, so well we used to have since last year we had hundred-ten years of rape law, so before if you rape someone, you would go to jail 3 years and if you steal something, you would go to jail 5 years so, you know, object were more worse than women.

So it has changed.
it is making a progress but it’s just culturally socially it’s quite taboo topic for woman to speak up about sexual violence.

 

4:31

[anchor]
But has in you view anything changed in Japan since the Harvey Weinstein scandal?

Is it now more easy for women to come forward and say, you know what, I’ve been raped, I’ve been sexually abused?

 

4:45

[Shiori]
I haven’t yet heard a big #MeToo movement when it comes to rape, but there was one very brave female reporter who talked about her sexual harassment anonymously.

The reason why we have to cover our identity is because we’ve been often targeted and I have to say #MeToo movement to say me too is quite dangerous in Japan.

So we came up to say “We too” so no one can target me, or individual.
[anchor]
Okay, Shiori Ito in London, thank you very much.

 

つづく

Author: Noreen

どうも、こんにちは。 国外をフラフラフラフラしながら仕事をしていましたが、コロナもあり自粛中です。現在は米カリフォルニアベイエリアでカロリー摂取の日々。 ブログではどこかの誰かの役に立つかもしれない情報を気ままに更新しています。